Перевод "Madison Square Garden" на русский
Произношение Madison Square Garden (мадесон скyэо гадон) :
mˈadɪsən skwˈeə ɡˈɑːdən
мадесон скyэо гадон транскрипция – 30 результатов перевода
And that will be the title of our new song.
And in two weeks when I open my tour at Madison Square Garden we'll perform it together.
Okay. Here's the snag...
- Хорошо.
- Понимаете недавно я порвала с приятелем с которым мы встречались почти два месяца.
Это был ужасный опыт.
Скопировать
And the next stop was the show of shows...
Westminster at Madison Square Garden in New York City.
Excuse me.
А следующим этапом должно было стать грандиозное шоу...
Вестминстер в саду Мэдисон Сквер в Нью-Йорке.
Извините.
Скопировать
It's exactly the kind of story that your new editor ordered.
Yeah, I'm just not sure a judas priest reunion at madison square garden counts tord per diem, "L."
"L"?
Именно такую историю заказал твой редактор.
Да, но статья о концерте Джудас Прист на Сквер Гарден не окупит командировочных, Эл.
"Эл"?
Скопировать
No Lindy's.
No Madison Square Garden.
No Yogi Berra.
Нет "У Линди" (*), нет Мэдисон-скуэр-гарден.
(* известный ресторан в Нью-Йорке)
Никакого Йоги Берра (*). (* американский бейсболист)
Скопировать
What about you?
I work for the director of Madison Square Garden.
It's great.
Как насчет вас?
Я работаю на дирекцию Мэдисон Сквер Гарден.
Это прекрасно.
Скопировать
Is that right?
I just threw away a lifetime of guilt-free sex and floor seats for every sporting event in Madison Square
So, please, a little respect.
Правда?
Я только что проспал пожизненный секс без обязательств и лучшие места на все спортивные матчи в Мэдисон Сквер Гарден.
Так что пожалуйста, немного уважения.
Скопировать
You'd be very successful at it.
You could sell out Madison Square Garden.
Thousands of people could watch you.
Ты бы преуспел.
Ты мог бы сотрудничать с Мэдисон-Сквер-Гарден.
Тысячи людей могли бы за тобой наблюдать.
Скопировать
Oh, you're kidding. It's gonna be great.
Everybody in the Madison Square Garden organization's gonna be there.
Look, there's no way I can get away.
Ты шутишь.
Там будут все из управления Мадисон Сквэйр Гарден.
Послушай, мне никак не уйти.
Скопировать
And she aches just like a woman... but she breaks just like a little girl."
Up to that, the most charismatic event I covered... was Mick's birthday when the Stones played Madison
That's just great.
И она жаждет точно как женщина но она ломается как маленькая девочка."
Вплоть до этого,самое харизматическое событие которое я освещала был день рождения Майка когда Ролинг Стонс играли Мэдисон Сквер Гарден.
Это было великолепно.
Скопировать
This is the final boarding call for Flight 44 to La Guardia.
I always wanted to go to Madison Square Garden, see the Knicks play.
- New York City?
Заканчивается посадка на рейс 444, аэропорт Ла Гардия.
Я всeгда мeчтал пройтись по Мeдисон Сквeр Гардeн, посмотрeть на Кniсks.
- Значит, в Нью-Йорк?
Скопировать
Every "garden," I'm nervous.
Madison Square Garden.
I always wanted to go to this Madison... - There are a lot of men chasing us.
Мeня клинит на Сквeр. Я нeрвничаю.
Мeдисон Сквeр Гардeн.
Я всeгда хотeл пройтись по Мeдисон-
Скопировать
- I have ceased to exist.
Madison Square Garden is nearby.
It might fit there.
- Я перестал существовать.
Мэдисон Сквер Гарден неподалеку.
Там бы оно поместилось.
Скопировать
See how that sounds.
I haven't seen so many losers since my last fight at Madison Square Garden.
Okay, honey.
Горячая!
Столько неудачников я со времен последнего боя не видел.
Хорошо.
Скопировать
Make that change.
On July 7, these five brothers will begin their summer tour of one-nighters... in Madison Square Garden
Yes, I'm The Real Don Steele, and here's the Jackson 5.
Делайте изменения.
Седьмого июля, эти пять братьев начнут свой летний тур с концерта в Мэдисон Сквэр Гарден.
Да, я Реальный Дон Стил, и здесь Джэксон Файв.
Скопировать
Sugar Ray Robinson and Jake La Motta in Detroit for their second fight.
The undefeated Sugar Ray defeated Jake at Madison Square Garden last October.
You can see the contrast in their styles-- the speedy Ray Robinson up on his toes, the dancing master.
Робинсон и Ла Мотта вновь сошлись на ринге.
Непобедимый Шугар Рэй в прошлом октябре одержал верх.
У них разные стили.
Скопировать
Regardless of what happens to us, the most important thing... is that this building be destroyed immediately before they escape.
Reporting live from Madison Square Garden... this is Audrey Timmonds for WIDF News.
Thanks, Audrey.
Независимо от того, что случится с нами, самое важное... чтобы здание было уничтожено немедленно.
Это был репортаж из Madison Square Garden... с вами Одри Тиммонс для WIDF.
Спасибо, Одри.
Скопировать
I have it right here on ice.
Toes on Ice, coming soon to Madison Square Garden.
Save your strength, man.
Да! Он у меня с собой, во льду!
Пальцы на льду, скоро в Медисон-сквер-гарден.
Друг, побереги силы.
Скопировать
Go!
We're live inside Madison Square Garden... where Dr.
Doctor, can you tell us what's happening here?
Давай!
Мы ведём репортаж из Madison Square Garden... где д-р Нико Татопулос обнаружил логово зверя.
Доктор, расскажите нам, что здесь происходит.
Скопировать
Let me spell it out for you.
I want you to blow up Madison Square Garden.
The good news is they got that message.
Повторяю ещё раз.
Я хочу чтобы вы взорвали Madison Square Garden.
Хорошая новость - до военных дошло.
Скопировать
I heard you got some action on your personal ad. Terrific.
Here's the old Madison Square Garden.
- Jen, don't you have some homework?
Я слышал что у тебя что-то получилось с объявлением.
Это старый зал Мэдисон Сквер Гарден.
- Джен, а тебе не нужно закончить домашнее задание? - Да.
Скопировать
Do you think we'll make it?
His favorite place to play was Madison Square garden.
Atticus promised to get me in there.
Думаешь, мы долетим?
Он больше всего любил играть в Мэдисон-сквер-гарден.
Аттикус обещал меня туда отвести.
Скопировать
- ♪ To believe it ♪
- Madison Square Garden,
- here we come.
- ♪Верить в это♪
- Парк площади Мэдисон,
- мы идем к тебе.
Скопировать
Good evening, ladies and gentlemen.
Welcome to the Madison Square Garden feature attraction.
- In this corner, weighing 175 pounds...
Ла Мотта против Форкса Нью-Йорк, 1947
Добрый вечер. Добро пожаловать в Мэдисон Сквер Гарден.
В этом углу...
Скопировать
I just wish I could find a place for me because I definitely don't belong here.
I'd never get into NYADA, and what the hell am I gonna do in New York, run a hot dog cart outside of Madison
No way.
Я просто хотел бы найти место для себя Потому что это определенно не мое место.
Я никогда не попаду в НИАДУ, и что, черт возьми ясобираюсьделатьвНью-Йорке, Работать продавцом хот-дога на улице из Мэдисон Сквер Гарден?
Низачто.
Скопировать
TED: Groins on Ice.
Least popular Madison Square Garden holiday show ever.
Why are you so into this basketball league?
Пахи на льду.
Самое непопулярное шоу на Мэдисон Свер Гарден.
А с чего это ты так увлёкся баскетбольной лигой?
Скопировать
- Yo, Tim Tim. - Mm.
This weekend: Monster truck rally at Madison square garden.
Redneck chicks so drunk on moonshine, they'll think I'm Leonardo DiCaprio, and you're Kumar.
- Йоу, Тим-Тим.
В Медисон Сквер Гарден будут гонки на грузовиках.
Пьяные провинциалки при свете луны будут думать, что я Леонардо ДиКаприо, а ты Кумар.
Скопировать
Actually, since my last Rayna James concert.
Madison square garden, '09. Oh!
And this is Calista Reeves.
Вернее, с последнего концерта Рейны Джеймс.
Мэдисон-сквер-гарден. 2009й.
А это Калиста Ривз.
Скопировать
What was that back there?
"Music isn't born in Madison Square Garden?"
El's weekly dissertation when she puts her Morgana King album on.
Что это было?
"Музыка не рождается на Мадисон Сквер Гарден"?
Еженедельное увлечение Эл когда она включала альбом Моргана Кинга.
Скопировать
I think what he means to say is--
Music isn't born in Madison Square Garden.
It starts here, in clubs like this music has to come from somewhere to go somewhere.
Я думаю, что хотел сказать, что
Музыка не рождается в Мадисон Сквер Гарден.
Она начинается здесь, в клубах как этот, музыка приходит откуда - то, уходит куда - то.
Скопировать
Heh. No way.
I will be playing lead guitar to 100,000 fans in Madison Square Garden.
But you will be stuck right here, moaning over her.
Ну нет.
Я буду играть на соло-гитаре в Мэдисон Сквер Гарден.
А ты будешь сидеть тут и грустить о ней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Madison Square Garden (мадесон скyэо гадон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Madison Square Garden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мадесон скyэо гадон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение